はじめに
「江戸川シーズンズ」を書き始めて、3年ほどになる。
最初は、住まいの近くを流れている江戸川の季節の移り変わりを、写真を中心に表現してみようと考えた。
そうしている内に、荒川や湾岸道路まで足が伸びてしまった。
東京湾岸道路の側道を自転車で走ると、今までの車生活では分からなかった、奥の深い世界が見えてきた。
最近は、その自転車のハンドルに、アクションカメラを装着し、その道程をカメラに収める趣味も加わった。
すると、複雑に立体交差する「荒川河口橋」が、3Dカメラの被写体としては、恰好のものに見えてきた。
しかも、辰巳や有明、それに海の森など、東京五輪のレガシー施設が、えらく身近な存在に思えてきた。
今は台場を中心とする、この湾岸エリアには、東京の未来へのフロンティアが埋まっていると感じている。
先ずは、20年の東京五輪まで、主要な施設が建設され、周辺も五輪に向けて整備されて行く状況をこの目とカメラを通して、綴っていこうと意欲が沸いてきた。
技術的にも面白いことができると、感じている。
例えば、3DVRやARによる、完成予想風景を描きシュミレーションしてみる等、新たなカメラや技術を駆使して、やれるところまで表現してみたいと思っている。
It has been 3years since I started to write the serial articles "Edogawa-seasons"(season calendar around Edogawa River).
"Close"
I started this series just to introduce the changing seasons around Edogawa River with photos in my vicinity.
Gradually, I explored further area, Arakawa River , Tokyo Bay area, and so on.
Cycling along the frontage of Tokyo Bay road, I came across some profound and hidden aspects of Tokyo that we cannot see from car windows.
Nowadays, I have come to attach a 3D action camera with my bike and record my journey.
Through the camera, I found Arakawa Estuary Bridge(Arakawa Kakou Bashi ) which crosses intricately very photogenic.
Adding to that, Olympic facilities such as Tokyo Tatsumi International Swimming Center, Ariake area and Sea Forest Facilities, are also getting familiar to me.
There seems to be some potentialities for the future of Tokyo in this area, around Daiba.
Now I would like to show you how the things would go till the Olympic Games in 2020, for example, the progress of construction of main facilities and changes of the surroundings in this area.
At the same time, I would like to show you some interesting pictures of expected complete visions of Olympic facilities by using new technologies, such as 3D VR(virtual reality) and AR(augmented reality).
I would like to try everything as far as I can.
Ya hace 3 años desde que empecé a escribir la serie de artículos “Estaciones del año sobre Edogawa”.
"Close"
Yo empecé esta serie solo para presentar el cambio de las estaciones alrededor del “Río Edogawa” que corre por la cercanía de donde vivo con las fotos. Pero gradualmente he explorado más lejos hasta el Río Arakawa, la zona de la bahía de Tokio etcetera.
Paseando en bicicleta a lo largo del Paseo de la bahía de Tokio, me he encontrado con el mundo más profundo y que no conocía sólo paseando en coche.
En estos días, he puesto en el manillar de la bicicleta una cámara del movimiento con que hago fotos de las calles donde paseo, y con la cámara he descubierto el “Puente del Estuario del Río Arakawa” que cruza tridimensionalmente como el sujeto muy fotogénico. Además, los edificios legados de la olimpiada como la “Natación Central Internacional de Tokio en Tatsumi, zona de Arakawa, y el edificio del “Mar del Bosque” también se están haciendo más intimos para mí.
Tengo la impresión de que hay potencialidad en el futuro de Tokio por esta zona de Daiba. Ahora estoy dispuesto para enseñarles como los edificios principales van construyendose y las cosas van arreglandose hacía la olimpiada en Tokio en 2020 con mi cámara y mis propios ojos, y me siento que puedo hacer cosas interesantes incluso técnicamente.
Quisiéra hacer todo lo que pueda, por ejemplo, hacer simulaciones de visión completa de fotos interesantes esperadas de los edificios de la olimpiada, utilizando 3DVR y AR.
上山信一氏 外国特派員協会での会見
戻る